Norwegian version of this page

English proficiency of Congolese refugees

Speaking English is of great importance to Congolese who have been forced to flee their homeland. This is shown in Ida Syvertsen's doctoral research, which she will defend on 28 February.

Ida Syvertsen under a tree with a river and a bridge in the background

Ida Syvertsen will defend here thesis on 28.02.2024.

Photo: Private

"In this study I have researched English language practices among newly-arrived Congolese refugees in Norway," writes Ida Syvertsen to inn.no.

These refugees are multilingual, and have language resources from several Bantu languages ​​in addition to the fact that they often know French and English.

"There has been some research on French language practices among this type of speakers in Norway, but hardly any on English language practices," says Syvertsen.

Ida has been associated with the PhD programme Teaching and Teacher Education (PROFF)

In her article-based thesis, Syvertsen examines English pronunciation among seven newly arrived Congolese refugees, and two newly arrived Congolese refugees' experiences of using English in the "Global South" and in the "Global North".

The main finding is that English acts as capital for these forced migrants.

"Having English in their repertoires contributes to giving them possibilities for work, education, friendships, learning Norwegian, etc. Their English is thus good enough to open the doors they want," says Ida Syvertsen.

The main findings of the PhD:

  • English is capital for the Congolese refugees in this study.
  • The English pronunciation of these Congolese refugees reflect the language having been learnt and used in areas with great linguistic diversity, and thus is not affected by influences from a single “mother tongue”.
  • These Congolese refugees view English linguistic resources as valuable since their can contribute to accessing different forms of help for more people than only themselves.
  • These Congolese refugees also have some experiences with their English linguistic resources being devalued in specific conversations. In these cases, the reason has not been their English competence, but misunderstandings between the conversation partners. These misunderstandings are related to whether they oriented themselves towards the value and social meanings of English in the local situation there and then or oriented themselves more towards the value and social meanings of English more generally regardless of the local situation.

​​​​​​Here you'll find more information about Ida Syvertsen's public defence on 28 February 2024.

Contact information:

Error: https://www.inn.no/english/find-an-employee/ida-syvertsen.html?vrtx=vcf does not exist

Tags: disputas, public defence of thesis By Ole Martin Ringlund
Published Feb. 15, 2024 11:38 PM - Last modified Mar. 4, 2024 8:28 AM